2010年9月8日 星期三 下午22:32

今天在聯合報看到一篇新聞,主要是說中國的課本加入一些課文,有意讓小學生及早認識台灣兒童,拉近兩岸距離,為下一代做好溝通、融合的準備。

這學期國小一年級就增加了一篇課文,篇名是「歡迎台灣小朋友」,內容是「一只船,揚白帆,漂呀漂呀到台灣。接來台灣小朋友,到我學校玩一玩,伸出雙手緊緊握,熱情的話兒說不完。」

正好,早上看完報紙之後,也看了一下台灣一年級的國語課本,首冊第一課是「早」,內容是「爸爸早,媽媽早,美麗的大地早」,真是毫無美感的文章,好吧!可能因為是首冊,所以簡單到不行,換成第一冊的內容看看,第八課「過年」,內容是「過年好,過年好,批哩啪啦放鞭炮,大街小巷好熱鬧。大家見面說恭喜,恭喜!恭喜!快快樂樂在一起!」怎麼唸都覺得怪怪的,跟歡迎台灣小朋友的內容相比,真是天差地別。

唉!國語文教育,如果只倚賴課本恐怕有得救了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    goechu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()